<b id="z7lpn"><noframes id="z7lpn">

<font id="z7lpn"></font>
<cite id="z7lpn"></cite>

<delect id="z7lpn"></delect>
<menuitem id="z7lpn"></menuitem>

<cite id="z7lpn"><big id="z7lpn"><del id="z7lpn"></del></big></cite>

    <rp id="z7lpn"><listing id="z7lpn"></listing></rp>

      行業動態

      專利翻譯服務_專業專利翻譯服務_專利文獻翻譯服務

       

       

      專利翻譯的難點

       

      在全球市場上競爭越來越需要快速、準確與安全的專業專利翻譯服務。

       

      專利系授予企業某些所有權的法律文件。然而,依據定義,專利管轄權僅延伸至國家承認的邊界。如于美國獲得的專利,若系于中國或新加坡制造而成,則不包括對同一產品的保護。為了保護這一重要的知識產權,專利與專利文獻翻譯服務系必要之前提條件。

       

      不幸的是,當世界上諸多專利授予機構檢索簡化與統一其各類專利起訴程序時,諸多專利翻譯服務尚未跟進。不統一和分散的流程將會導致周轉時間變慢與出錯風險增加,從而嚴重阻礙專利翻譯過程。

       

      國際翻譯服務的最佳實踐

       

      門門通在處理專利翻譯方面擁有 15 年的經驗,業已確定于評估語言專利翻譯服務時起至關重要的數個關鍵實踐:

      •國內翻譯提供更為準確的翻譯服務
      •具有專利經驗與技術專業學位的翻譯人員提供優質的技術翻譯
      •專業翻譯服務應從單一參考點管理防護語言和術語
      •通過單一聯系點管理所有翻譯降低了管理、維護與數據處理成本。

       

      門門通集中商務翻譯服務


      15年的專利翻譯公司,涉外專利文獻、PCT、審查意見通知書、檢索報告、OA答復、專利無效訴訟等翻譯,涉及英語、日語、韓語、德文等專利翻譯服務!與諸多翻譯機構不同,門門通得益于一種集中且高度獨特的模式。其中該等模式可以提高生產率,而無需增加翻譯支出。在促成這一開創性模式的因素中,某些突出的方面包括:

      1、專業翻譯:門門通全球翻譯服務由翻譯與專利實踐專家組成的翻譯團隊組成,其亦擁有技術領域的高級學位。

      2、高級術語管理:門門通于專有技術上投資了數百萬美元,以生產更為優質的翻譯。

      3、質量控制:諸多全球翻譯服務獲得認證,并遵守世界上某些要求最高的翻譯標準組織所堅持的準則。門門通更進一步。吾等亦創新與專利嚴格的質量控制方法。

      上一篇

      這里有最新的公司動態,這里有最新的涉外專利、專利翻譯技巧、侵權訴訟相關內容與你分享

      下一篇

      首頁    一般文章    專業專利文獻翻譯服務